Burnt Friedmann und Jaki Liebezeit, Lieblinge für Ohren

Burnt und Jaki in Ljubljana Foto: Harry Rag

Höre auf Youtube alle Beiträge der beiden. Wow, bin hin und weg, so wunderhübsch, richtig ungehört, bin ganz aus dem Häuschen, freue mich auf das nächste Konzert, dann düsen Renè und Eva los. Ganz großes Merci an Harry Rag für das Bild. Ganz riesengroßes Merci an Jaki und Burnt. Auf bald, wir freuen uns.

An der Küste liest man steigt die Flut…….on the coast one reads the tide rises

Pascal Lamorisse, (Captain)  Eva Goessling (Passenger) vorm Pampelonne Beach, St. Tropez

Oddyseus mit Nereide, sanft im prickelnden Wellensalat, Poseidon schlummert träge, Cap Camarat ist befreit, kecke Grillen knabbern Pampelonne und Telemachos liest man, hat nur Wut.Wut.Wut.

Oddyseus with Nereid, gently sparkling in choppy wave salad, Poseidon sluggish slumbers, Cap Camarat is free, bold crickets nibble Pampelonne and Telemachos one reads, has only anger, anger, anger.

Pascal Lamorisse, son of Albert Lamorisse and actor in his fathers movie “Red Ballon”. Cannes Film Festival: Palme d’Or du court métrage/Golden Palm; The Red Balloon, Best Short Film 1956 . Academy Award,  Oscar; The Red Balloon, Best Writing, Best Original Sreenplay  1957. The movie is a poem, the adventures of a young boy who one day finds a sentient, mute, red balloon, is told.

Pascal shared a room with Florian, the  brother’s of my best friend Tina, in a boarding school in Germany. Today he has a vineyard, Domaine de Meaux, Le Vin des Cineastes, in the Provence and visited us on that day in the Bastide Blanche, the estate of Tina’s father in Ramatuelle, where we were on holiday. He shows us, that he is brilliant photgrapher. Tina told me, that Pascal once visited them not using his black Volkswagen Golf GTI, he needed to be a little vaster, and took a helicopter.

Like to taste “Le Vin des Cineastes” ? Meaulx.com

„Mein richtiges Herz, das ist anderwärts, irgendwo, im Muschelkalk. Joachim Ringelnatz

Neuss 1

Ich bin eine alte Kommode. Oft mit Tinte oder Rotwein begossen; Manchmal mit Fußtritten geschlossen. Der wird kichern, der nach meinem Tode mein Geheimfach entdeckt. – Ach Kind, wenn du ahntest, wie Kunitzburger Eierkuchen schmeckt! Das ist nun kein richtiger Scherz. Ich bin auch nicht richtig froh. Ich habe auch kein richtiges Herz. Ich bin nur ein kleiner, unanständiger Schalk. Mein richtiges Herz, das ist anderwärts, irgendwo, im Muschelkalk. …Joachim Ringelnatz nannte seine Liebste “Muschelkalk”. “Mein richtiges Herz”- neben den Hafis Gedichten das Lieblingsgedicht meines Vaters. Und so bekam er von Sibylle, die so sehr kämpfen musste einen Pfarrer+Friedhof zu finden, die ihn in die Erde liessen, den Muschelkalk Grabstein. Eine letzte Liebesgabe, sozusagen. Das Nutzungsrecht für das Grab ist abgelaufen und dann landen die Reste bekanntlich auf einer Art Friedhofsmüllkippe. Merci an Wolfgang Weyrauch, der feine Steinmetzmeister aus Bielstein, der den Stein abholen, ihn säubern wird und zu mir an die belgische Grenze bringt. Merci Wolfgang.


Neunzehnhundertneunundsechzig, das Jahr, in dem sie den Mond beflaggten. Das Jahr, in dem er verschwand. Karfreitag, schöner Tag, schön ruhig, schön zum Ausschlafen.


Die Himmel über Chames

Salamandersanftmut innendrinnen, Nachtigallen aussendraussen, Buddleia Bäumchen bleiben, mit Clothilde vom Ernst beträufelt. Die Ewigkeit meiner Ferne, zagend auf Zehen gehend, verweist weit weg im Himmel aus schwarz und Chames. Über den Wolken lachte die Sonne.

Meekness of a salamander inside, nightingales outside, buddlleia trees remaining, softly moistened by Ernst with Clothilde. The eternity of my distance, hesitantly tipping on toes, deserted in a far away sky from black and Chames.  Over the clouds, the sun laughing.

Super 8 Film-Musik

Fahrt von Ost Berlin/Bahnhof Friederichstraße über die Absperranlagen der Mauer, am Wachturm vorbei nach Westberlin. 10 Jahre vor dem Mauerfall. Die schwangere Auster befindet sich wenige Monate vor Ihrem Einsturz. Liebe die schwangere Auster, die Kongresshalle, sehe ich sie, denke ich an meinen Vater, der als Ingenieur an ihrem Bau beteiligt war. Der sich Karfreitag 69 von hier verabschiedete, sozusagen eine Spätfolge der Rassenpolitik dieses kleinen Orators, des Österreichers, der mit dem kleinen Schnurbart, der GÖRFAZ. Größte Kriegsherr aller Zeiten. Hahaha. Merci Mr. Chaplin, verdanke Ihnen ein wenig Plaisier, trotz allem.

Musik, erste Blässe Single “Lieben Sie Saxofon” mit Brigitte Bühler Gitarre, Xao Seffcheque am Bass, ich spiele das Saxophon, zwei Spuren. Merci an Glenn O`Brien, den Musikkritiker , INTERVIEW,  er schrieb  darüber. Lieben Sie Saxofon, im November 80 aufgenommen, im November 79 entwickelt, bei Arleen Schloss im Badezimmer zusammen mit SAMO. Die S-Bahnen im Film, über vierzig Jahre alt. Das Monatsticket für Studenten 1979 DM 7,80. Mag die Architektur der Bahnhöfe, das Graphische, das Klare.

 

1981 publizierte Klar 80! zwei Kassetten und eine LP von BLÄSSE, Titel: MASSA, 3 LPs zusammen mit “EKG” und “Strafe für Rebellion”. Die “Sounds” besprach alle Werke.  “Lieben Sie Saxofon”, die Super 8 Filmmusik besprach Glenn O`Brien im”Interview” Magazin von Andy Warhol. Das “Tempo” Magazin  schrieb 09/1983 in einem Artikel über Joachim Witt auch über Blässe.

Mich interessiert nicht was ich weiß, mich interessiert das, was ich nicht weiß…….I do not care what I know, I’m interested in what I do not know.

Renè Tinner

Renè Tinner ( V.S.O.P, alter Freund) Tonmeister im bis 2007 existierenden CAN Studio Weilerswist über Musikproduktionen, Kunst-kopfaufnahmen, Lou Reed, Pina Bausch und Wim Wenders. Schön erzählt, schön ruhig wie immer, wenn Renè erzählt. Und sonst? Jim Capaldi’s Album “living on the outside” produzierte Renè  und Can, Maloo, KFC, Mitch Ryder, Joachim Witt, Trio, Die Krupps, Asmodi Bizar, Mau Mau, Floyd George, Julian Dawson, Fury in the Slaughterhouse, Kreisler etc. Und sonst? Filmmusik für Irmin Schmidt für Wim Wenders Filme.

 

René Tinner (V.S.O.P. old friend) sound engineer in the until 2007 existing CAN Studio Weilerswist about music production, artificial head recordings, Lou Reed, Pina Bausch and Wim Wenders. Beautifully told, when René tells beautiful calm as ever. And what else? Jim Capaldi’s album “living on the outside” René produced and Can, Maloo, KFC, Mitch Ryder, Joachim Witt, trio, Die Krupps, Asmodeus Bizar, Mau Mau, George Floyd, Julian Dawson, Fury in the Slaughterhouse, Kreisler, etc. And else? Film music for Irmin Schmidt for Wim Wenders Movies.

Glückspielautomatenknacker 2003

 

 

 

 

Er warf Münzen ein, startete den Automat, schrieb kleine saubere Zahlen, beobachtete das Automatenverhalten, entschlüsselte peu a peu die verborgene Mechanik des Glücksautomaten. Saß still dabei, konnte Stunden dauern, belohnt durch Unmengen von Münzen, die dann später aus dem Automaten schossen. Tak-Tak, Tak-Tak-Tak, das Geldauffangfach überfüllten, auf den Boden hüpften, rumkullerten, wegkullerten, als wollten sie sich verstecken.                                                        Aus “Glückspielautomatenknacker”, 2003. Georg Gössling 1947:

 

he threw coins, started the machine, wrote small neat figures, watching the machine behavior, little by little decoded the hidden mechanics of gambling machines. Sat quietly while could take hours, rewarded with oodles of coins then later shot from the machine. Tak-Tak, Tak-Tak-Tak, the money catch tray crowded, jumped to the ground, rumkullerten, wegkullerten when they tried to hide.

From “gambling machines buster”. 2003. George Gössling 1947: